X

Вопрос №1. Тема: «Имя существительное»

Вопрос. Как объяснить происхождение названий шести русских падежей и частей речи: наречия, причастия, деепричастия, междометия?

Ответ. Названия русских падежей, за исключением творительного и предложного, произошли от латинских названий и представляют дословный перевод их.

Именительный — начальная форма для именования предметов (латинск. nominativus от nomen — имя).

Родительный (латинск. genetivus) — буквально «полученный с рождением». У нас родительный падеж без предлога при именах существительных часто обозначает лицо, являющееся родителем, создателем, распорядителем, владельцем (сын Ивана Петровича, вальс Шопена, отряд командира, портфель отца); с некоторыми предлогами в зависимости от глаголов родительный падеж нередко указывает на предмет, от которого начинается или проистекает действие: отъехал от дома, произошёл из крестьян, промок от дождя.

Дательный — от слова дать (латинск. dativus).

Винительный (латинский термин accusativus от глагола accuso — обвиняю, представляет собой перевод греческого термина aitiatike от aitia — вина, причина) получил своё название, по-видимому, оттого, что объект действия рассматривался как причина, вызывающая действие.

Творительный — от глагола творить, создавать, так как обычно обозначает предмет, посредством которого что-нибудь делается.

Предложный назван так потому, что употребляется только с предлогами.

Наречие представляет собой перевод латинского adverbium (от verbum — слово, речь, глагол), т. е. слово, добавляемое к глаголу, который, собственно, и создаёт речь.

Причастие — перевод латинского participium (от particeps — причастный к чему-нибудь) — обозначает такую форму, которая только частично относится к глаголу (причастна и глаголу, и прилагательному).

Деепричастие — по происхождению своему является причастием, которое стало служить для определения действий («дее-причастие»).

Междометие (слово образовано путём сочетания приставки между и корня глагола метать) представляет собой перевод латинского термина interjectio (буквально «бросание между»). Такое название оправдывается тем, что междометия — слова, служащие для выражения чувств и побуждений, но не называющие их, — вставляются в предложение, не вступая с его членами в грамматическую связь.

Categories: Морфология
admin :